Frau Kostadinova, vor über 25 Jahren haben Sie ein Übersetzungsbüro gegründet. Heute würde Ihnen das wohl niemand raten?
NELLY KOSTADINOVA: Damals auch nicht. Der Berater bei der Industrie- und Handelskammer hat gesagt, der Markt für Übersetzungsbüros sei übersättigt. Ich habe das nicht geglaubt, weil ich wusste, dass Übersetzungen gebraucht werden – privat für Diplome und Arbeitszeugnisse und in Firmen für Montage- und Gebrauchsanweisungen, aber auch in den Bereichen Finanzen und Marketing. Ich war einige Jahre zuvor aus Bulgarien nach Deutschland gekommen und hatte festgestellt, dass man seine eigene Sprache vergisst, sobald man in einem neuen Land lebt. Übersetzungen sollten daher von Muttersprachlern gemacht werden, die in ihren Ländern leben. Ich habe ein großes Netzwerk an Übersetzern auf der ganzen Welt aufgebaut.
Interview
Karriere Nelly Kostadinova über ihre erste Million
Nelly Kostadinova, Gründerin des Übersetzungsdienstleisters Lingua-World
© PR
Nelly Kostadinova kam aus Bulgarien nach Deutschland und gründete den Übersetzungsdienst Lingua-World. Ein Auto war sichtbares Zeichen ihres Erfolgs. Heute arbeitet sie als Charisma-Expertin